| Name | Motto | Translation |
C
|
| Caddle | Virtus sola nobilitat | Virtue alone ennobles |
| Cadell | Confido in probitate | I trust in my probity |
| Cadell | Vigilantia non cadet | Vigilance will not miscarry |
| Cadogan | Qui invidet minor est | He that envies is inferior |
| Cahun | Si je puis | If I can |
| Cairncross | Certamine parata | Acquired by strife |
| Cairncross | Recte faciendo, neminem timeo | Acting justly, I fear nobody |
| Cairnie | Ad alta | To high things |
| Cairns | Effloresco | I bloom greatly |
| Cairns | Sub spe | Under hope |
| Cairns | Virtus ad œthera tendit | Virtue reaches to heaven |
| Caithness | Commit thy work to God | Commit thy work to God |
| Calandrine | Sursum | Upwards |
| Calcott | Dieu avec nous | God with us |
| Calcraft | Dieu avec nous | God with us |
| Caldecott | In utrumque paratus | Prepared for either |
| Calder | Be mindful | Be mindful |
| Calder | Vigilans non cadit | The vigilant man falls not |
| Calder | Vise à la fin | Look to the end |
| Calderwood | Spero | I hope |
| Calderwood | Veritas premitur non opprimitur | Truth may be kept down, but not crushed |
| Calderwood | Virtus sibi prœmium | Virtue is its own reward |
| Caldwell | Ense libertatem petit | He seeks liberty by his sword |
| Caldwell | Fac et spera | Do and hope |
| Caldwell | Niti facere, experiri | To strive to do is to experience |
| Caldwell | Seringapatam | Serigapatam |
| Caledon | Per mare, per terras | By sea and land |
| Call | Gratâ manu | With a grateful hand |
| Callaghan | Fidus et audax | Faithful and bold |
| Callender | I mean well | I mean well |
| Calley | Callide et honeste | Wisely and honourably |
| Callow | Pro patr | For my country ever |
| Calmady | Simili frondescit virga metallo | The twig has leaves of similar metal |
| Calrow | Industria | By industry |
| Calthorpe | Gradu diverson via una | The same way by different steps |
| Calthorpe | Quid reddam Domino? | What shall I render to the Lord? |
| Calthrop | Victrix fortunœ sapientia | Wisdom the conqueror of fortune |
| Calvert | Fatti maschi, parole femmine | Deeds are masculine, words feminine |
| Camden | Judicium parium, aut leges terrœ | The judgment of our peers or the law of the land |
| Cameron | Acre | Acre |
| Cameron | Hinc orior | Hence I rise |
| Cameron | Maya | Maya |
| Campbel | Victoriam coronat Christus | Christ crowns the victory |
| Campbell | Agite pro viribus | Act according to your strength |
| Campbell | Arma parata fero | I carry arms in readiness |
| Campbell | Armis et fide | By arms and fidelity |
| Campbell | Audaces juvat | She (i.e. fortune) favours the bold |
| Campbell | Audaces juvo | I assist the bold |
| Campbell | Audacter et aperte | Boldly and openly |
| Campbell | Be ever mindful | Be ever mindful |
| Campbell | Be mindful | Be mindful |
| Campbell | Campi fero prœmia belli | I bear the prizes of a fair field, or the rewards of the battle-field |
| Campbell | Constans et prudens | Constant and prudent |
| Campbell | Constanter et prudentia | Firmly and prudently |
| Campbell | Deus dabit vela | God will fill the sails |
| Campbell | Ex campo victoriœ | From the field of victory |
| Campbell | Fac et spera | Do and hope |
| Campbell | Festina lente | Be quick without impetuosity; or, as it may be punningly translated for the Onslow family, “On slow.” |
| Campbell | Fides probata coronat | Tried faith crowns |
| Campbell | Fidus amicus | A faithful friend |
| Campbell | Fit via vi | A way is made by labour |
| Campbell | Follow me | Follow me |
| Campbell | Forget me not | Forget me not |
| Campbell | Forget not | Forget not |
| Campbell | Fortune le veut | Fortune so wills it |
| Campbell | Gaudium adfero | I bring good tidings |
| Campbell | I beare in minde | I beare in minde |
| Campbell | I byde my time | I byde my time |
| Campbell | I will follow | I will follow |
| Campbell | I will not forget | I will not forget |
| Campbell | If I can | If I can |
| Campbell | Lente sed opportune | Slowly, but opportunely |
| Campbell | Marbu mhiann leinn | As we would desire |
| Campbell | Memini | I remember |
| Campbell | Memor esto | Be mindful |
| Campbell | Misnach | Courage |
| Campbell | Ne obliviscaris | Do not forget |
| Campbell | Paratus sum | I am prepared |
| Campbell | Pro aris et focis | For our altars and our homes |
| Campbell | Quœ prosunt omnibus artes | I pursue things honourable |
| Campbell | Quid non pro patria? | What would not one do for his country? |
| Campbell | Refero | I bring back |
| Campbell | Sequitur victoria forteis | Victory follows the brave |
| Campbell | Sequor | I follow |
| Campbell | Set on | Set on |
| Campbell | Tandem licet sero | At length though late |
| Campbell | Terra marique fide | With faith by land and sea |
| Campbell | Thus far | Thus far |
| Campbell | True to the end | True to the end |
| Campbell | Vigilia et aude | (Be) vigilant and dare |
| Campbell | Vigilando | By watching |
| Campbell | Vigilans et audax | Vigilant and bold |
| Campbell | Vincit labor | Exertion will conquer |
| Campbell | Vires animat virtus | Virtue animates our powers |
| Campbell | Vis et fides | Strength and faith |
| Campbell | Vix ea nostra voco | I scarce call these things our own |
| Campbell | Wisdom’s beginning is God’s fear | Wisdom’s beginning is God’s fear |
| Campbell | Without fear | Without fear |
| Camperdown | Disce pati | Learn to endure |
| Camperdown | Secundis dubiisque rectus | Upright both in prosperity and in perils |
| Campi | Gaudebunt campi, et omnia quœ in iis sunt | Let the fields rejoice and all that therein is |
| Candler | Ad mortem fidelis | Faithful till death |
| Canning | Ne cede malis; sed contra | Yield not to misfortunes; on the contrary; meet them with fortitude |
| Canterbury | Pour y parvenir | To accomplish it |
| Cantillon De Ballyluge | Fortis in bello | Brave in war |
| Capel | Fide et fortitudine | With faith and fortitude |
| Capel | Sic vita humana | So is human life |
| Capron | Sub cruce salus | Salvation under the cross |
| Capron | Vigilate et orate | Watch and pray |
| Carbery | Libertas | Liberty |
| Carbery | Pro patria | For my country |
| Carbonell | Penser avant parler | Think before you speak |
| Cardale | Studendo et contemplando indefessus | Unwearied in studying and meditation |
| Carden | Fide et amore | By fidelity and love |
| Cardigan | Engrace affie | On grace depend |
| Cardine Wiseman | Omnia pro Christo | All things for Christ |
| Carew | Nil admirari | Not to admire |
| Carew | Nil conscire sibi | To have a conscience free from guilt. To be conscious of nothing of one’self, i.e. against one’s self |
| Carey | Comme je trouve | As I find |
| Carey | In utroque fidelis | Faithful in either case |
| Carfrae | Fortis et fide | Brave and faithfully |
| Carfrea | Vigilantia | Vigilance |
| Cargill | In Domino confido | I trust in the Lord |
| Carleton | Non ad perniciem | Not to destruction |
| Carleton | Quœrere verum | To seek the truth |
| Carleton | Quondam his vicimus armis | We formerly conquered with these arms |
| Carling | Tout droit | All right |
| Carlisle | Volo non valeo | I am willing but unable |
| Carlyon | Turris tutissima virtus | Virtue is the safest fortress |
| Carlysle | Humilitate | With humility |
| Carmichael | Fortune helps the forward | Fortune helps the forward |
| Carmichael | Toujours pret, or prest | Always ready |
| Carnac | Sic itur ad astra | Such is the way to immortality |
| Carnagie | Armis et animis | By arms and courage |
| Carnagie | Tache sans tâche | Strive (to be) without reproach |
| Carnagie | Video alta sequorque | I see lofty objects and pursue them |
| Carnarvon | Ung je servirai | One will I serve |
| Carne | En tout loyale | In all loyal |
| Carne | Fy ngobaith sydd yn nuw | My hope is in God |
| Carnegie | Alis aspicit astra | On wing he looks towards the stars |
| Carnegie | Armis et animis | By arms and courage |
| Carnegie | Dread God | Dread God |
| Carnock | Be steadfast | Be steadfast |
| Carnwarth | I dare | I dare |
| Carpenter | Audaces fortuna juvat | Fortune favours the bold |
| Carpenter | Per acuta belli | Through the asperities of war |
| Carpenter | Spernit pericula virtus | Virtue despises danger |
| Carr | Est nulla fallacia | There is no deceit |
| Carr | Pour deservir | To deserve |
| Carr | Pro Christo et patria dulce periculum | For Christ and my country danger is sweet |
| Carr | Tout droit | All right |
| Carre | Tout droit | All right |
| Carrel | Fortune le veut | Fortune so wills it |
| Carrick | Soyez ferme | Be firm |
| Carrington | Spero meliora | I hope for better things |
| Carrington | Tenax et fidelis | Persevering and faithful |
| Carroll | In fide et in bello fortis | Strong both in faith and war |
| Carrot | Fide et in bello fortis | Strong in faith and in war |
| Carruthers | Paratus et fidelis | Ready and faithful |
| Carsair | Ne m’oubliez | Forget me not |
| Carstairs | Te splendente | Whilst thou art shining |
| Carter | A posse ad esse | From possibility to being |
| Carter | Deus nobis quis contra? | God for us, who shall be against us? |
| Carter | Passez avant | Pass forward |
| Carter | Sub libertate quietem | Rest under liberty |
| Carteret | Loyal devoir | Loyal duty |
| Carthew | Bedhoh fyr ha heb drok | Let us be wise without guile; or, as it is expressed in scriptural phrase, “Be ye wise as serpents, and harmless as doves” |
| Cartwright | Defend the fold | Defend the fold |
| Carvick | Be steadfast | Be steadfast |
| Carvile | Sola virtus triumphat | Virtue alone triumphs |
| Carville | Sola ubique triumphans | Alone triumphant everywhere |
| Cary | Sine macula | Without spot |
| Cary | Virtute excerptœ | Plucked by valour |
| Carysfort | Manus hœc inimica tyrannis | This hand is hostile to tyrants |
| Casborne | Pure de fonte | From a clear spring |
| Case | Distantia jungit | It joins things that were apart |
| Cashen | Rosam ne rode | Gnaw not the rose |
| Casley | Malo mori quam fœdari | I would rather die than be disgraced |
| Cass | Ubique patriam reminisci | Everywhere to remember one’s country |
| Cassan | Juvant arva parentum | The lands of my forefathers delight me |
| Cassels | Galea spes salutis | Hope is the helmet of salvation |
| Castle | Semper vigilans | Always watchful |
| Castlemaine | Vigilate et orate | Watch and pray |
| Castleman | Without God castles are nothing | Without God castles are nothing |
| Castle-Steuart | Fortune le veut | Fortune so wills it |
| Caswall | Non multa sed multum | Not many, but much |
| Cathcart | By faith we are saved | By faith we are saved |
| Cathcart | I hope to speed | I hope to speed |
| Caton | Catus semper viret | The cautious man always flourishes |
| Caton | Cautus metuit foveam lupus | The cautious wolf fears the snare |
| Caton | Vincam vel moriar | I will conquer or die |
| Catsznellage | Ne supra | Not beyond |
| Cattley | Petimus altiora | We seek loftier things |
| Catton | Cautus metuit foveam lupus | The cautious wolf fears the snare |
| Catty | Ascendo | I rise |
| Caulfield | Deo duce, ferro comitante | God my guide, and my sword my companion |
| Caunter | Quam non terret hyems | Which winter does not nip with cold |
| Cavan | In hoc signo vinces | Under this sign thou shalt conquer |
| Cave | Cave! Beware! | Cave! Beware! |
| Cave | Cave! Deus videt | Beware! God sees |
| Cave | Gardez | Beware |
| Caven | Ut quocumque paratus | That I may be prepared on every side |
| Cavendish | Cavendo tutus | Safe by being cautious |
| Cawarden | Virtute nulla possessio major | No possession is greater than virtue |
| Cawardine | On in the right | On in the right |
| Cawdor | Be mindful | Be mindful |
| Cawood | Suaviter | Gently |
| Cay | Sit sine spina | Let it be without thorn |
| Cay | Sub libertate quietem | Rest under liberty |
| Cayton | Ad cœlos volans | Flying to the heavens |
| Cecil | Cor unun,via una | One heart, one way |
| Cessnock | Constanter et prudentia | Firmly and prudently |
| Chaceler | Que je surmonte | May I excel |
| Chadwick | Deo fidens proficio | Trusting to God I go forward |
| Chadwick | En bon foy | In good faith |
| Chadwick | Fide et amore | By fidelity and love |
| Chadwick | In candore decus | There is honour in sincerity |
| Chadwick | Juxta Salopiam | Near to Shropshire |
| Chadwick | Stans cum rege | Standing with the king |
| Challen | Gloria Deo! | Glory to God |
| Challoner | Sicut quercus | As the oak |
| Chalmers | Avancez | Advance |
| Chalmers | Quid non Deo juvante | What (can we) not (do) with God’s aid |
| Chalmers | Spero | I hope |
| Chamberlain | Spes et fides | Hope and faith |
| Chamberlaine | Audaces fortuna juvat | Fortune favours the bold |
| Chamberlayne | Mors potior macula | Death rather than infamy |
| Chamberlayne | Virtuti nihil invium | Nothing is impervious to valour |
| Chambers | Avancez | Advance |
| Chambers | Lux mihi laurus | The laurel is my light |
| Chambers | Non prœda, sed victoria | Not plunder, but victory |
| Chambers | Spero dum spiro | I hope while I have life |
| Chambre | En Dieu est tout | In God is everything |
| Chambre | Tutamen pulchris | For the fair |
| Chamier | Aperto vivere voto | To live without a wish concealed |
| Champneys | Pro patria non timidus perire | Not afraid to die for my country |
| Chaplin | Labor omnia vincit | Perseverance overcomes all difficulties |
| Chapman | A cuspide corona | By a spear a crown |
| Chapman | Crescit sub pondere virtus | Virtue thrives beneath oppression |
| Chapman | Post est occasio calva | Occasion is bald behind |
| Chapple | In Deo fides | My trust is in God |
| Chard | Nil desperandum | Never despair |
| Charlemont | Deo duce, ferro comitante | God my guide, and my sword my companion |
| Charles Duke of Orleans, father of Louis XII of France | Ma volonté | My will |
| Charles I | Justitia et veritas | Justice and truth |
| Charlesworth | Justitia et virtus | Justice and virtue |
| Charleville | Virtus sub cruce crescit, ad œthera tendens | Virtue grows under the cross, and looks to heaven |
| Charlton | Sans varier | Without changing |
| Charlton | Stabit | It shall stand |
| Charnock | Soies content | Be content |
| Charrington | Cassis tutissima virtus | Virtue is the safest helmet |
| Charter | Non sine jure | Not without right |
| Charters | Non gladio, sed gratia | Not by the sword but by kindness |
| Chartres | Non gladio, sed gratia | Not by the sword but by kindness |
| Chartres | This is our charter | This is our charter |
| Chatham | Benigno Numine | By benign providence |
| Chatteris | Libertas | Liberty |
| Chatterton | Loyal à mort | Loyal to death |
| Chawner | Nil desperandum | Never despair |
| Chaytor | Fortune le veut | Fortune so wills it |
| Cheap | Ditat virtus | Virtue enriches |
| Chedworth | Justus et propositi tenax | Just and firm of purpose |
| Cheere | Prœmium virtutis honor | Honour is the reward of virtue |
| Cheese | Omnia fert œtas | Time brings all things |
| Cheevers | En Dieu est ma foy | In God is my faith |
| Chein | Patientia vincit | Patience conquers |
| Chelmsford | Spes et fortuna | Hope and fortune |
| Cheney | Fato prudentia major | Prudence is greater than fate |
| Chermside | Pernicibus alis | With swift wings |
| Cherry | Chéris l’espoir | Cherish hope |
| Chester | Pour Dieu, pour terre | For God, for earth |
| Chester | Vincit qui patitur | He conquers who endures |
| Chesterfield | A Deo et rege | From God and the king |
| Chesterman | Semper fidelis | Always faithful |
| Cheston | Ex merito | Through merit |
| Chetwode | Corona mea Christus | Christ is my crown |
| Chevallier | Fidei coticula crux | The cross is the test of truth |
| Cheyne | Fear God | Fear God |
| Cheyne | Patientia vincit | Patience conquers |
| Chichester | Firm en foi | Firm in faith |
| Chichester | Invitum sequitut honor | Honour follows one who desires it not |
| Chichester | Vincit amor patriœ | The love of my country exceeds everything |
| Chiesly | Fragrat post funera virtus | Virtue smells sweet after death |
| Child | Imitari quam invidere | To imitate rather than envy |
| Child | Spes alit | Hope nourishes |
| Chilton | Pectore non venis | With breasts, not with veins |
| Chinan | Subito | Promptly |
| Chingan | Subito | Promptly |
| Chinn | Aquila non captat muscas | The eagle catcheth not flies |
| Chinnery | Nec sperno, nec timeo | I neither despise nor fear |
| Chipman | Jesus | Jesus |
| Chippendall | Firmor ad fidem | I am true to the faith |
| Chippenham | Jesus | Jesus |
| Chisalme | Vis et virtus | Strength and bravery |
| Chisholm | Vi aut virtute | By force or virtue |
| Chisholm | Vi et virtute | By strength and valour |
| Cholmondeley | Cassis tutissima virtus | Virtue is the safest helmet |
| Chresly | Credo et videbo | I believe, and I shall see |
| Chrisop | Mens conscia recti | A mind conscious of rectitude |
| Christall | Per angusta ad augusta | Through difficulties to honours |
| Christian | Salus per Christum | Salvation through Christ |
| Christian Charity | Pour avoir fidèlement servi | For having faithfully served |
| Christie | Sic viresco | Thus I flourish |
| Christopher | Arte conservatus | Preserved by skill |
| Christy | Sic viresco | Thus I flourish |
| Chudley | Aut vincam aut peribo | I will either conquer or perish |
| Church | Virtus triumphat | Virtue triumphs |
| Church | Virtute | By virtue |
| Churchill | Dieu defend le droit | God defends the right |
| Churchill | Feal pero desdecado | Faithful though fallen |
| Churton | Avancez | Advance |
| Chute | Fortune de guerre | The fortune of war |
| Clancarty | Consilio et prudentia | By wisdom and prudence |
| Clancarty | Dieu pour la Tranchée, qui contre? | (If) God (be) for the Trenches, who shall be against them? |
| Clancarty | Virtutis fortuna comes | Fortune is the companion of valour |
| Clanmorris | Spes mea Christus | Christ is my hope |
| Clanricarde | Ung roy, ung foy, ung loy | One king, one faith, one law |
| Clanwilliam | Toujours pret, or prest | Always ready |
| Clapperton | Fides prœstantior auro | Faith is more estimable than gold |
| Clarbrick | Be steadfast | Be steadfast |
| Clare | Clareo foveoque | I am bright (i.e. Clare), and I cherish |
| Clare | In Domino et non in arcu meo sperabo | I will rest my hope on the Lord, and not in my bow |
| Clare | Nil admirari | Not to admire |
| Clare | Vigilante | Watching |
| Clarendon | Fidei coticula crux | The cross is the test of truth |
| Clarina | Pro libertate patriœ | For the liberty of my country |
| Clark | Amat victoria curam | Victory and care are close friends |
| Clark | Fortitudo | Fortitude |
| Clark | Free for a blast | Free for a blast |
| Clarke | Absit ut glorier nisi in cruce | May I glory in nothing but the cross |
| Clarke | Carpe diem | Seize the present opportunity |
| Clarke | Constantia et fidelitate | By constancy and fidelity |
| Clarke | Erectus, non elatus | Exalted but not elated |
| Clarke | Lex et justitia | Law and justice |
| Clarke | Mœnibus crede ligneis | Trust to wooden walls |
| Clarke | Noli altum sapere | Desire not to be overwise |
| Clarke | Reviresco | I flourish again |
| Clarke | Sans changer | Without changing |
| Clarke | Spurs, 1513 | Spurs, 1513 |
| Clarke | The time will come | The time will come |
| Clarke | Victor mortalis est | The conqueror is mortal |
| Clarkson | Per ardua | Through difficulties |
| Clavering | Ad cœlos volans | Flying to the heavens |
| Claverly | Ex caligine veritas | Truth out of darkness |
| Claxson | Sapere aude, incipe | Dare to be wise, begin at once |
| Claxton | Industria et spe | By industry and hope |
| Claxton | Sapere aude, incipe | Dare to be wise, begin at once |
| Clay | Per orbem | Through the world |
| Clayton | Quid leone fortius? | What is braver than a lion? |
| Clayton | Virtus in actione consistit | Virtue consists in action |
| Cleghorn | Sublime petimus | We seek what is on high |
| Cleghorn | Sublimia petimus | We seek things on high |
| Cleland | Je pense à qui pense plus | I think of him who is the most thoughtful |
| Cleland | Ne cadam insidiis | Lest I fall into snares |
| Cleland | Non sibi | Not for himself |
| Cleland | Si je pouvois | If I could |
| Clellend | Fragrat, delectat, et sanat | It smells sweet, is pleasing, and healthful |
| Clements | Patriis virtutibus | By hereditary virtues |
| Clench | Tiens le droit | Hold or clench the right |
| Clepham | Ut sim paratior | That I may be the better prepared |
| Clerk | Amat victoria curam | Victory and care are close friends |
| Clerk | Free for a blast | Free for a blast |
| Clermont | Forte scutum salus ducum | A strong shield is the safety of generals |
| Cleveland | Audaces juvat | She (i.e. fortune) favours the bold |
| Cleveland | Fortuna audaces juvat | Fortune favours the bold |
| Cleveland | Nec sperno, nec timeo | I neither despise nor fear |
| Cleveland | Secundis dubiisque rectus | Upright both in prosperity and in perils |
| Clibborn | Virtus vincit invidiam | Virtue overcometh envy |
| Cliffe | In cruce glorior | I glory in the cross |
| Clifford | Désormais | Hereafter |
| Clifford | Dulcis amor patriœ | The love of one’s country is sweet |
| Clifford | Semper paratus | Always prepared |
| Clifford | Virtus mille scuta | Virtue equals a thousand shields |
| Clifton | Mortem aut triumphum | Death or victory |
| Clifton | Temez le droit | Keep the right |
| Clinton | Tout vient de Dieu | All comes from God |
| Clive | Audacter et sincere | Boldly and sincerely |
| Clonbrock | Auxilium ab alto | Aid from above |
| Cloncurry | Virtute et numine | By virtue and providence |
| Clonmel | Fear to transgress | Fear to transgress |
| Close | Fortis et fidelis | Brave and faithful |
| Close | Sine cruce sine luce | Without the cross without lights |
| Clough | Sine macula macla | A mascle without stain |
| Clovyle | All is in God | All is in God |
| Clufden | Non hœc sine numine | These things are not without the Deity |
| Clugstone | Turris fortis mihi Deus | God is a strong tower to me |
| Clyde | Be mindful | Be mindful |
| Coates | Be firm | Be firm |
| Coats | Watchful and bold | Watchful and bold |
| Cobbe | In sanguine vita | Life in the blood |
| Cobbe | Moriens cano | Dying I sing |
| Cobbold | Rebus angustis fortis | Brave in adversity |
| Cobham | Animus est nobbilitas | The soul is the nobility |
| Cochran | Armis et industria | By arms and industry |
| Cochran | Concordia vincit | Unanimity conquers |
| Cochran | Vigilante salus | Safety while he watches |
| Cochran | Virtute et labore | By valour and exertion |
| Cockain | Virtus in arduis | Courage in difficulties |
| Cockane | Virtus in arduis | Courage in difficulties |
| Cockayne | En bon et poyer | In right and might |
| Cockburn | Accendit cantu | He animates by crowing |
| Cockburn | Aut viam inveniam aut faciam | I will either find a road or make one |
| Cockburn | In Domino confido | I trust in the Lord |
| Cockburn | In dubis constans | Firm amid dangers |
| Cockburn | Ita | Thus |
| Cockburn | Peradventure | Peradventure |
| Cockburn | Press through | Press through |
| Cockburn | Vigilans et audax | Vigilant and bold |
| Coddington | Nec metuas, nec optes | Neither fear nor desire |
| Codrington | immersabilis est vera virtus | True virtue cannot be overwhelmed |
| Codrington | Navarin | Navarin |
| Codrington | Trafalgar | Trafalgar |
| Codrington | Vultus in hostem | The countenance against the enemy |
| Coffin | Extant rectè factis prœmia | The rewards of good deeds endure |
| Coffin | In tempestate floresco | I flourish in the tempest |
| Cogan | Constans et fidei | Steady to my faith |
| Coggan | Constans et fidei | Steady to my faith |
| Coghill | Non dormit qui custodit | The sentinel sleeps not |
| Cohan | Fuimus et sub Deo ermus | We have been, and we shall be under God |
| Coke | Non aliunder pendere | Not to rely on others |
| Coker | Fiat justitia | Let justice be done |
| Colborne | Constans et fidei | Steady to my faith |
| Colborne | Sperat infestis | He hopes in adversity |
| Colclough | His calcabo gentes | By these I will trample on the nations |
| Coldham | In cœlo quies | There is rest in heaven |
| Coldridge | Nihil virtuti invium | Nothing is inaccessible to virtue |
| Coldstream | Live in hope | Live in hope |
| Cole | Deum cole, regem serva | Worship God, revere the king |
| Cole | Esto quod esse videris | Be what you seem to be |
| Colebrooke | Sola bona quœ honesta | Those things only are good which are honest |
| Coleman | Be just, and fear not | Be just, and fear not |
| Coleman | Confidence in God | Confidence in God |
| Coleman | Mors non timenda est | Death is not to be feared |
| Coleman | Resolve well, persevere | Resolve well, persevere |
| Coleridge | Deum cole, regem serva | Worship God, revere the king |
| Coleridge | Nihil virtuti invium | Nothing is inaccessible to virtue |
| Coles | Nemo sibi nascitur | No one is born for himself alone |
| Colicott | Sum quod sum | I am what I am |
| Collens | Volabo ut requiescam | I will fly (away) to be at rest |
| Collett | Esse quam videri | To be rather than seem to be |
| Colley | Unica virtus necessaria | Only virtue is necessary |
| Collier | St. Sebastian | St. Sebastian |
| Collingwood | Ferar unus et idem | I will pass along one and the same |
| Collingwood | Nil conscire sibi | To have a conscience free from guilt. To be conscious of nothing of one’self, i.e. against one’s self |
| Collingwood | Post nubila Phœbus | After clouds sunshine |
| Collins | Colens Deum et regem | Honouring God and the King |
| Collins | Favente Deo et sedulitate | God and assiduity favouring |
| Collins | Fidelis in omnibus | Faithful in all things |
| Collins | Frangas non flectes | Thou may’st break, but shalt not bend me |
| Collins | Per callem collem | By the path the hill |
| Collins | Sermoni consona facta | Deeds agreeing with words |
| Collins | Virtute et fide | By valour and faith |
| Collins | Volabo ut requiescam | I will fly (away) to be at rest |
| Collis | Finem respice | Consider the end |
| Collis | Mens conscia recti | A mind conscious of rectitude |
| Collis | Sola et unica virtus | Virtue alone and without a peer |
| Collis | Sola virtus invicta | Virtue alone invincible |
| Collison | Hoc securior | Safer by this |
| Collmore | Semper eadem | Always the same |
| Collyer | Auxilium meum a Domino | My help is from the Lord |
| Collyr | Avance | Advance |
| Colmore | Fortuna audaces juvat | Fortune favours the bold |
| Cologan | Virtus probata florescit | Tried virtue flourishes |
| Colpoys | Dieu donne | God gives |
| Colquhon | Dum spiro spero | While I have breath I hope |
| Colquhon | Festina lente | Be quick without impetuosity; or, as it may be punningly translated for the Onslow family, “On slow.” |
| Colquhon | If I can | If I can |
| Colquhon | Si je puis | If I can |
| Colquhon | Viget sub cruce | He flourishes under the cross |
| Colquhoun | Cnock Elachan | Cnock Elachan |
| Colquhoun | Si je puis | If I can |
| Colston | Go, and do thou likewise | Go, and do thou likewise |
| Colt | Transfigam | I will transfix |
| Colt | Vincit qui patitur | He conquers who endures |
| Colthurst | Justum et tenacem | Just and firm of purpose |
| Columball | Pacem amo | I love peace |
| Colvell | All is in God | All is in God |
| Colvil | Non obliviscar | I will not forget |
| Colvil | Oublier ne puis | I cannot forget |
| Colvile | Persevere | Persevere |
| Colville | Ad finem fidelis | Faithful to the end |
| Colville | All is in God | All is in God |
| Colville | Oublier ne puis | I cannot forget |
| Comber | Sapiens dominabitur astris | A wise man will govern the stars |
| Comberford | So no no dea ne | So no no dea ne |
| Combermere | In utraque fortuna paratus | Prepared for either good or bad fortune |
| Combermere | Salamanca | Salamanca |
| Combrey | Ad metam | To the mark |
| Combs | Deeds not words | Deeds not words |
| Compton | Dum spiro spero | While I have breath I hope |
| Compton | Je ne cherche qu’ung | I seek but one |
| Compton | Nisi Dominus | Except the Lord |
| Comrey | Ad metam | To the mark |
| Comrie | Ad metam | To the mark |
| Comry | Ad metam | To the mark |
| Comyn | Cœlum non animum | You may change your climate, but not your disposition |
| Comyn | Copia ex industria | Plenty from industry |
| Conant | Conanti dabitur | It will be given to him who strives |
| Concanon | Con can an | Wisdom without reproach |
| Congilton | Magnum in parvo | Much in little |
| Congreave | Non moritur cujus fama ivit | He dies not whose fame survives |
| Congreve | Persevere | Persevere |
| Coningsby | Vestigia nulla retrorsum | No steps backwards |
| Connecticut | Qui trans | Who is beyond |
| Connell | Non sibi | Not for himself |
| Connellan | Sape et tace | Be wise and be silent |
| Connely | Non sibi | Not for himself |
| Conolly | En Dieu est tout | In God is everything |
| Conqueror | Victoria | Victory |
| Constable | Impegerit fidus | The faithful man may have stumbled |
| Constable | Semper paratus | Always prepared |
| Constable | Surgit post nubila Phœbus | The sun rises after clouds |
| Conway | Fide et amore | By fidelity and love |
| Conyngham | At spes infracta | Yet my hope is unbroken |
| Conyngham | Over fork over | Over fork over |
| Cook | Omnia vincit labor | Labour conquers all things |
| Cook | Tutum monstrat iter | He shows the safe way |
| Cooke | Nihil habere sine labore | To have nothing without labour |
| Cooke | Pro patria | For my country |
| Cooke | Tu ne cede malis, sed contra audentior ito | Yield not to misfortunes, but go the more boldly against them |
| Cooke | Vici | I have conquered |
| Cooke | Virtus ardua petit | Valour seeks for difficulties |
| Cookes | Deo, regi, vicino | To God, my king, my neighbour |
| Cookson | Nil desperandum | Never despair |
| Cooper | Couper fait grandir | Cutting causes growth |
| Cooper | Deo, patriœ, regi | For God, my country and my king |
| Cooper | Frango dura patientia | I break hard things by perseverance |
| Cooper | Love, serve | Love, serve |
| Cooper | Nil magnum nisi bonum | Nothing is great unless good |
| Cooper | Non parvum est seipsum noscere | It is not a little thing to know oneself |
| Cooper | Pour ma patrie | For my country |
| Cooper | Resurgo | I rise again |
| Cooper | Sapere aude | Dare to be wise |
| Cooper | Tuum est | It is thine |
| Cooper | Vincit amor patriœ | The love of my country exceeds everything |
| Cooper | Virtute | By virtue |
| Coopers |
Firmitas in caelo |
Stability in heaven |
| Coore | Chi semini vertu racoglia fama | Who sows virtue gathers fame |
| Coote | Vincit veritas | Truth conquers |
| Cope | Æquo adeste animo | Be present with mind unchangeable |
| Cope | Perseverando | By persevering |
| Copeland | Benigno Numine | By benign providence |
| Copen | Vivitur ingenio | He lives by skill |
| Copley | In cruce vinco | Through the cross I conquer |
| Coppard | In constantia decus | (There is) honour in constancy |
| Coppinger | Virtute non vi | By virtue not by force |
| Corbet | Deus pascit corvos | God feeds the ravens |
| Corbet | Save me, Lord! | Save me, Lord! |
| Corbet | Virtutis laus actio | The praise of virtue is action |
| Corbin | Deus pascit corvos | God feeds the ravens |
| Corbyn | Deus pascit corvos | God feeds the ravens |
| Cork | By the sword | By the sword |
| Cork | Honor virtutis prœmium | Honour is the reward of virtue, or valour |
| Corker | Sacrigicium Dei cor contitum | The sacrifice of God is a contrite heart |
| Cormack | Sine timore | Without fear |
| Cornewall | La vie durante | During life |
| Cornish | Deus pascit corvos | God feeds the ravens |
| Cornock | Animo et fide | By courage and faith |
| Cornwall | La vie durante | During life |
| Cornwall | We beg you see warily | We beg you see warily |
| Cornwall | Whyll luff lastyth | Whyll luff lastyth |
| Cornwallis | Virtus vincit invidiam | Virtue overcometh envy |
| Corrie | Vigilans et audax | Vigilant and bold |
| Corry | Virtus semper viridis | Virtue is ever green |
| Corse | Certum pete finem | Aim at a sure end |
| Corser | Recto cursu | In a right course |
| Cosby | Audaces fortuna juvat | Fortune favours the bold |
| Costello | Audaces fortuna juvat | Fortune favours the bold |
| Costerton | Pro patria uro | I burn for my country |
| Cotgreave | Antiquum obtinens | Possessing our ancient honour |
| Cottee | Dum spiro spero | While I have breath I hope |
| Cottenham | Mens cujusque is est quisque | As the mind of each, so is the man |
| Cotter | Dum spiro spero | While I have breath I hope |
| Cotterel | Nec sperno, nec timeo | I neither despise nor fear |
| Cotterell | Non rapui, sed recepi | I have not taken by violence, but received |
| Cotton | Fidelitas vincit | Fidelity prevails |
| Cotton | In utraque fortuna paratus | Prepared for either good or bad fortune |
| Coulquhoun | Omnia firmat | It secures all things |
| Coulson | Je mourrai pour ceux que j’aime | I will die for those I love |
| Coult | Transfigam | I will transfix |
| Coulthart | Virtute non verbis | By valour not by boasting |
| Count St. Aldergoude | Non inferiora secutus | Not having followed mean pursuits |
| Count-Jarnac | Concussus surgo | Though shaken, I rise |
| Couran | In Deo spes mea | In God is my hope |
| Courcy | Vincit omnia veritas | Truth conquers all things |
| Courtenay | Ubi lapsus? Quid feci? | Whither have I fallen? What have I done? |
| Courthope | Court hope | Court hope |
| Courtland | Tiens à la vérité | Adhere to truth |
| Courtown | Patriœ infelici fidelis | Faithful to my unhappy country |
| Couts | Esse quam videri | To be rather than seem to be |
| Coventry | Candider et constanter | Candidly and constantly |
| Cowan | Aimez loyaulté | Love loyalty |
| Cowan | Aymez loyaulté | Love loyalty |
| Cowan | Sic itur in altum | This is the way to heaven |
| Cowell | Amour de la bonté | Love of goodness |
| Cowie | A falcon towering in his pride of place | A falcon towering in his pride of place |
| Cowie | In his pride of place | In his pride of place |
| Cowie | Per cœli favorem | By the favour of heaven |
| Cowley | Porro unum est necessarium | Moreover one thing is needful |
| Cowper | Tuum est | It is thine |
| Cox | Chescun son devoir | Every one his duty |
| Cox | Fide et fortitudine | With faith and fortitude |
| Cox | Fortiter et fideliter | Boldly and faithfully |
| Cox | Nil amplius oro | I pray for nothing more |
| Cox | Onwards, upwards | Onwards, upwards |
| Cox | Prœmium, virtus, honor | Reward, virtue, honour |
| Coyne | Deo adjuvcante non timendum | With God assisting we must not fear |
| Coyney | Fide, sed cui vide | Trust, but in whom take care |
| Cozens-Hardy | Fear one | Fear one |
| Cracknell | In victos | Against the conquered |
| Cracknell | Invictus | Unconquered |
| Craig | J’ai bonne esperance | I have good hope |
| Craig | Vive Deo ut vivas | Live to God that you may live |
| Craig | Vivit post funera virtus | Virtue lives after death |
| Craigdaillie | Securum prœsidium | A secure fortress |
| Craigge | Timor omnis abesto | Away with all fear |
| Craigie | Securum prœsidium | A secure fortress |
| Craigie | Timor omnis abest | All fear is away |
| Craigy | Timor omnis abesto | Away with all fear |
| Craik | Animum fortuna sequitur | Fortune follows courage |
| Craik | Tendimus | We go forward |
| Cramer | Non crux, sed lux | Not the cross, but its light |
| Crampton | Fortem posce animum | Wish for a strong mind |
| Crane | Ad virtus astra | Virtue to the stars |
| Cranston | I desire not to want | I desire not to want |
| Cranstoun | Thous shalt want ere I want | Thous shalt want ere I want |
| Cranworth | In arduis viget virtus | Virtue flourishes in adversity |
| Cranworth | Post nubila Phœbus | After clouds sunshine |
| Crasdale | Alert | Alert |
| Craufurd | God shaw the right | God shaw the right |
| Craufurd | Stant innixa Deo | They stand supported by God |
| Craven | Virtus in actione consistit | Virtue consists in action |
| Craw | Cui debeo fidus | Faithful to whom I owe faith |
| Craw | God is my safety | God is my safety |
| Craw | Nec careo, nec curo | I have neither want nor care |
| Crawford | Endure fort | Endure boldly |
| Crawford | Sine labe lucebit | He shall shine unblemished |
| Crawfurd | God feeds the crows | God feeds the crows |
| Crawfurd | God shield the right | God shield the right |
| Crawfurd | Hactenus invictus | Hitherto unconquered |
| Crawfurd | I byde my time | I byde my time |
| Crawfurd | Sine labe nota | Known to be without stain |
| Crawfurd | Toujours pret, or prest | Always ready |
| Crawfurd | Tutum te robore reddam | I will make thee safe by my strength |
| Crawley-Boevey | Esse quam videri | To be rather than seem to be |
| Creagh | Thournib’ creve’th | I give you the bush (i.e. the laurel) |
| Creagh | Virtute et numine | By virtue and providence |
| Cree | Delectat et ornat | It is both pleasing and ornamental |
| Cregoe | Fortuna audaces juvat | Fortune favours the bold |
| Creighton-Stuart | Nobilis ira | Noble in anger |
| Cremorne | Toujours propice | Always propitious |
| Crespyny | Mens sibi conscia recti | A mind conscious to itself of rectitude |
| Creswell | Aut nunquam tentes aut perfice | Either never attempt or accomplish |
| Crew | J’espeère bien | I hope well |
| Crewe | Sequor nec inferior | I follow, but am not inferior |
| Crichton | Fidelis | Faithful |
| Crichton | God me guide | God me guide |
| Crichton | God send grace | God send grace |
| Crichton | Sine fine | Without end |
| Crickett | Accipe daque fidem | Receive and give faith |
| Crierie | Industria | By industry |
| Cripps | Fronti nulla fides | There is no trusting a countenance, or appearances |
| Crisp | Mens conscia recti | A mind conscious of rectitude |
| Crockatt | Tak tent | Take heed |
| Crocker |
Vive sperandum |
Life hope |
| Crockett | Crow not, croke not | Crow not, croke not |
| Croft | Esse quam videri | To be rather than seem to be |
| Croft | Valor e lealdad | Valour and loyalty |
| Crofton | Dat Deus incrementum | God gives increase |
| Crofts | Virtute et fidelitate | By valour and fidelity |
| Croker | Deus alit eos | God feeds them |
| Croker | J’ay ma foi tenu à ma puissance | I have kept my faith as far as I am able |
| Croker | Je tiendray ma puissance par ma foi | I will maintain my power by my faith |
| Crombie | Fear God | Fear God |
| Crommelin | Fac et spera | Do and hope |
| Crompton | Love and loyalty | Love and loyalty |
| Cromwell | Pax quœritur bello | Peace is obtained by war |
| Crookshank | Per ardua | Through difficulties |
| Croome | Ira leonis nobilis | The anger of the lion is noble |
| Crosane | Prœmium, virtus, gloria | Reward, virtue, glory |
| Crosbie | Indignante invidia florebit justus | The just man will flourish in spite of envy |
| Crosbie | Nil desperandum | Never despair |
| Crosby | Boyne | Boyne |
| Crosby | Resurgam | I shall rise again |
| Crosby | Te duce libertas | Where thou art leader there is liberty |
| Crosley | Per crucem confido | By the cross I have confidence |
| Cross | In hoc vinces | In this shalt thou conquer |
| Crossdell | Fortitudine et ense | By valour and the sword |
| Crosse | Certum pete finem | Aim at a sure end |
| Crosse | Se inserit astris | He places himself among the stars |
| Crosse | Sub cruce veritas | Truth under the cross |
| Crossley | Credo et amo | I believe and love |
| Crosthwaite | Conquer or die | Conquer or die |
| Crosthwaite | Finis coronat opus | The end crowns the work |
| Crouch | Aut nunquam tentes aut perfice | Either never attempt or accomplish |
| Crowfoot | Cavendo | By taking care |
| Croxwell | Vigilia et ora | Watch and pray |
| Cruch | Volenti nil difficile | To the willing nothing is difficult |
| Cruickshank | Cavendo tutus | Safe by being cautious |
| Cruickshank | Vis fortibus arma | Strength is arms to the brave |
| Cruikshanks | Audito et gradito | Listen, and walk on |
| Cuffe | Animus tamen idem | Yet our mind is unchanged |
| Cullen | Non sibi | Not for himself |
| Cullen | Virtus in arduis | Courage in difficulties |
| Culley | Amicos semper amat | He always loves his friends |
| Cullingford | Stet fortuna | Let fortune be stable |
| Cullum | Sustineatur | Let it be sustained |
| Cuming | Courage! | Courage! |
| Cummin | Courage! | Courage! |
| Cummin | Hinc garbœ nostrœ | Hence our sheaves |
| Cumming | Courage! | Courage! |
| Cunliffe | Fideliter | Faithfully |
| Cunningham | Cura et candore | With prudence and sincerity |
| Cunningham | Mihi robore robor | My strength is in the oak |
| Cunninghame | Enough in my hand | Enough in my hand |
| Cunninghame | Over fork over | Over fork over |
| Cunninghame | Sedulo numen adest | The deity is present with the careful man |
| Cunninghame | So fork forward | So fork forward |
| Cunninghame | Tandem | At length |
| Cunninghame | Virtuti comes invidia | Envy is companion to virtue |
| Cunyngham | Ad amussim | By the plumb-line |
| Cure | Fais qui doit, arrive qui pourra | Do your duty, happen what may |
| Curle | Un Dieu, un roy, un foy | One God, one king, one faith |
| Currer | Merere | To deserve |
| Currier | Merite | Merit |
| Curry | Aspiro | I aspire |
| Curry | Fortis et lenis | Brave and gentle |
| Curson | Let Curzon hold what Curzon held | Let Curzon hold what Curzon held |
| Curteis | Velle bene facere | To wish to do well |
| Curtis | Gradatim vincimus | We conquer by degrees |
| Curtis | Per ardua | Through difficulties |
| Curtis | Velle bene facere | To wish to do well |
| Curwen | Si je n’estoy | If I were not |
| Curzon | Recte et suaviter | Justly and mildly |
| Cusack | Ave Maria plena gratia | Hail, Mary, full of grace |
| Cushney | Spes meum solatium | Hope is my solace |
| Cust | Opera illius mea sunt | His works are mine |
| Custance | Appetitus rationi pareat | Let your desires obey your reason |
| Cutcliffe | Fingit premendo | He shapes by (re)pressing |
| Cuthbert | Nec minus fortiter | Not less bravely |
| Cutherbertson | Nec minus fortiter | Not less bravely |
| Cutler | Labor omnia vincit | Perseverance overcomes all difficulties |
| Cvlipsham | Fortiter | Bravely |
Armorial Gold Heraldry Clipart was brought about from a need for high quality, professional vector art for those in the heraldry business and those wanting to design their own coats of arms. The Heraldry Mottoes are provided as a free reference to permit users to look up a motto of a surname, or find a motto they would like to adopt, or find a translation to a motto.